«Страстной перевод» сталкивается с растущим неприятием: церкви и библейские приложения отказываются от поддержки
По мере усиления проверки «Страстного перевода» после громкого расследования, продвигаемого апологетом Майком Уингером, всё больше церквей и библейских платформ дистанцируются от спорного пересказа.
По мере усиления проверки «Страстного перевода» после громкого расследования, продвигаемого апологетом Майком Уингером, всё больше церквей и библейских платформ дистанцируются от спорного пересказа.
За последние несколько недель несколько известных харизматических лидеров и организаций, которые когда-то поддерживали «Страстной перевод» (TPT), либо отозвали свою поддержку, либо тихо удалили его из обращения среди обвинений в плагиате, искажении академических данных и спорной методологии перевода.
Этот сдвиг произошёл после того, как Уингер, библейский учитель и апологет из Калифорнии, потратил годы на критику TPT и его ведущего переводчика Брайана Симмонса, утверждая, что работа содержит проблематичные добавления и интерпретации, не подтверждённые оригинальными библейскими языками.
«Ведущие учёные из различных христианских традиций единогласно заявляют, что это не надёжный библейский перевод. И они не просто против пересказов или преследуют работу, как предполагал Брайан Симмонс», — написал он на X в 2023 году.
Эти опасения вновь привлекли внимание в этом месяце после того, как YouTube-канал Minor Prophets опубликовал масштабное расследование, в котором участвовал Уингер, утверждающее, что Симмонс исказил своё образование и переводческие данные, а части TPT были сильно плагиатом, среди прочих обвинений.
Среди последних организаций, дистанцировавшихся от TPT, — церковь «Вефиль» в Реддинге, Калифорния, одна из самых влиятельных общин в современном харизматическом движении.
«Вефиль» прекратил продажу своего специального издания Нового Завета «Страстного перевода», которое содержало 16-страничное предисловие старшего пастора «Вефиля» Билла Джонсона. Хотя веб-страница, рекламирующая издание «Вефиля», остаётся активной, ссылка «купить сейчас» перестала работать на прошлой неделе.
Однако официальный сайт TPT по-прежнему содержит видео с одобрением от Джонсона.
Тем временем ещё одна цифровая библейская платформа также прекратила использование перевода. Согласно заявлению, предоставленному The Christian Post, Life Bible, библейское приложение с примерно 1,5 миллионами подписчиков, удалило «Страстной перевод» со своей платформы на прошлой неделе.
Пожалуй, самый заметный публичный разворот произошёл от Дэймона Томпсона, основателя Damon Thompson Ministries и известного харизматического учителя, который долгое время поддерживал TPT.
В видео, опубликованном в социальных сетях, и в обширном заявлении, размещённом на сайте его служения, Томпсон, старший лидер The Homestead в Мобиле, Алабама, объявил, что отзывает свою поддержку TPT после того, как узнал, что «научная основа, на которой был построен „Страстной перевод“, не соответствует тому, чем она была представлена».
«Данные были искажены, а исходные материалы использованы без указания авторства», — написал Томпсон.
Пастор признал, что в течение многих лет активно использовал TPT и рекомендовал его членам семьи, студентам служения и прихожанам, потому что ситал, что он даёт понимание библейских языков.
«Было бы нечестно не признать, что я энергично поддерживал и использовал „Страстной перевод“ на протяжении многих лет», — написал Томпсон. «Я даже дарил экземпляры тем, кого люблю. Я поощрял своих сыновей и жену читать его».
Томпсон подчеркнул, что недавние разоблачения относительно плагиата и искажения данных вынудили его публично исправить свою позицию.
«Всё моё служение было построено на стремлении к Духу и Истине, и именно это стремление побуждает меня сейчас внести эту поправку», — написал он.
Томпсон сказал, что особенно полагался на интерпретацию TPT арамейских отрывков из-за своего ограниченного знания языка, но больше не считает перевод надёжным ресурсом.
«У меня больше нет этой уверенности», — написал он.
Служитель также принес прямые извинения своим последователям за случаи, когда он повторял информацию из TPT, которая, как он теперь считает, была неточной.
«Моя ошибка заключалась в том, что я доверял написанному как точному», — написал Томпсон. «Это не было моим намерением, но это была моя ответственность, и за это я хочу искренне извиниться».
«Я не говорю, что работа Святого Духа в жизнях тех, кто встретил Бога через этот перевод, не была реальной», — написал он. «Я говорю, что основание было не тем, чем нам его представили, и честность требует признания этой реальности».
Растущая волна публичных отказов представляет собой значительное развитие для TPT, который пользовался широкой популярностью в харизматических и пятидесятнических кругах с момента его первой публикации в 2017 году. На сайте TPT указано, что это перевод, который «использует еврейские, греческие и арамейские рукописи, чтобы выразить пылающее сердце любви Бога этому поколению, объединяя эмоции и изменяющую жизнь истину Слова Божьего».
Критики TPT давно утверждают, что он больше похож на духовный пересказ, чем на формальный перевод. Учёные и апологеты также оспаривали утверждения Симмонса о сверхъестественных переживаниях, включая визит ангела по имени «Страсть», который вдохновил проект.
Спор достиг важной вехи в 2022 году, когда Bible Gateway удалил TPT со своей платформы после консультации с переводчиками. Совсем недавно петиция, призывающая YouVersion — самое загружаемое библейское приложение в мире — удалить TPT, собрала более 17 000 подписей на фоне возобновлённого внимания.
Смотрите наш список платформ, которые не включают «Страстной перевод», здесь.
Recommended for you
Что делать, если потерял веру?
Вы никогда не женитесь на правильном человеке
Советы для запоминающих стихи из Библии наизусть
Кризис семьи в евангельских церквях будет усугубляться
Как выбрать жену