Preloader

Майк Уингер удаляет приложение YouVersion из-за спора о «Переводе страсти», призывая других к осторожности

Сhristian Post 10 июн., 2026 2
Майк Уингер удаляет приложение YouVersion из-за спора о «Переводе страсти», призывая других к осторожности

Апологет и преподаватель Библии Майк Уингер сообщил, что удалил приложение YouVersion со своего телефона, ссылаясь на опасения по поводу продолжающегося включения платформой «Перевода страсти», спорного парафраза Библии, который давно подвергается критике со стороны евангельских ученых и апологетов.

Апологет и преподаватель Библии Майк Уингер сообщил, что удалил приложение YouVersion со своего телефона, ссылаясь на опасения по поводу продолжающегося включения платформой «Перевода страсти» (The Passion Translation), спорного парафраза Библии, который давно подвергается критике со стороны евангельских ученых и апологетов.

«Пока, YouVersion», — написал Уингер в посте во вторник в X, рядом со скриншотом, показывающим удаление приложения с главного экрана его iPhone.

«Люди обычно ожидают, что вы размещаете только достойные и безопасные переводы Библии. По крайней мере, я этого ожидаю», — добавил он. «Я бы рекомендовал проявлять осторожность, если вы все еще пользуетесь приложением YouVersion Bible».

Комментарии вызвали вопросы у подписчиков, которые стремились получить разъяснения по поводу его опасений.

Когда один пользователь спросил, связана ли проблема с «еретическими переводами», Уингер позже пояснил, попросив подписчиков порекомендовать альтернативные приложения для изучения Библии, которые не размещают то, что он назвал «мошенническими переводами».

«Что вы посоветуете для простой замены приложения YouVersion Bible на iPhone? — написал он. — То, которое не размещает мошеннические переводы».

Когда подписчик порекомендовал приложение Olive Tree Bible, Уингер ответил, что эта платформа также содержит «Перевод страсти», один из переводов, который он критиковал в течение многих лет.

Возражения Уингера против «Перевода страсти» не новы. Преподаватель Библии из Калифорнии посвятил обширное обучение и исследования критике этого перевода и предупредил, что он содержит дополнения и интерпретации, не подтвержденные оригинальными библейскими языками.

В многочастной критике, опубликованной за несколько лет, включая видео, выпущенное в этом месяце, Уингер неоднократно обвинял «Перевод страсти» и его главного переводчика Брайана Симмонса в представлении парафраза Писания как перевода.

«Ведущие ученые из разных христианских кругов единодушно заявляют, что это не надежный перевод Библии. И они не просто против парафразов или преследуют работу, как предполагал Брайан Симмонс», — написал он в X в 2023 году.

Комментарии Уингера прозвучали на фоне растущей кампании, направленной на то, чтобы убедить YouVersion, самое популярное в мире приложение для чтения Библии, удалить TPT со своей платформы.

Петиция на Change.org, запущенная 4 июня под названием «Обращение к YouVersion с просьбой удалить «Перевод страсти», собрала тысячи подписей в первые же дни. Петиция была создана Дэвидом Фишем и набрала обороты после того, как была продвинута Уингером, который также участвовал в длительном видео-расследовании, подготовленном каналом YouTube Minor Prophets.

В видео утверждается, что Симмонс делал вводящие в заблуждение заявления относительно своих переводческих полномочий, образования и методологии перевода.

Симмонс также подвергся критике за утверждение, что сверхъестественная встреча с Иисусом вдохновила его на создание нового перевода Библии. В различных публичных выступлениях Симмонс описывал, как его забирали на небеса, где, по его словам, Иисус даровал ему особое понимание библейских языков и показал дополнительные библейские тайны.

Расследование Minor Prophets ставит под сомнение ряд утверждений Симмонса, включая заявления о том, что он переводил части Писания для коренных народов Панамы, а также утверждения о его опыте в арамейском языке. В видео также представлены доказательства, предполагающие обширное заимствование из существующих парафразов и переводов, включая «Послание» Юджина Петерсона и «Живую Библию» Кеннета Тейлора.

Этот спор не беспрецедентен. В 2022 году Bible Gateway удалила «Перевод страсти» со своей платформы, что Симмонс тогда раскритиковал как пример «культуры отмены».

«Перевод страсти», впервые опубликованный в 2017 году, приобрел популярность в некоторых харизматических и пятидесятнических кругах, но также подвергся критике со стороны ряда евангельских ученых, пасторов и апологетов, которые утверждают, что он допускает чрезмерные вольности с библейским текстом.

Веб-сайт «Перевода страсти» утверждает, что это перевод, который «использует рукописи на иврите, греческом и арамейском языках, чтобы выразить пылающее сердце любви Бога для этого поколения, объединяя эмоцию и изменяющую жизнь истину Божьего Слова».

YouVersion, разработанный Life.Church и насчитывающий сотни миллионов установок по всему миру, предлагает доступ к тысячам версий Библии и переводов на многих языках. Бобби Грюневальд, основатель и главный исполнительный директор YouVersion, сказал CP в 2025 году, что приложение преодолело отметку в 1 миллиард установок, став одним из самых широко используемых цифровых инструментов на религиозной основе в истории.

YouVersion ожидает достичь 2 миллиардов пользователей в течение пяти лет, 3 миллиардов — в течение трех, и Грюневальд заявил, что считает, что траектория может ускориться.

CP обратился в YouVersion и Life Church за комментарием, и эта статья будет обновлена после получения ответов.

Поделиться:
YouVersio Перевод страсти Спор