Preloader

От «О, для тысячи языков» до «Благословения»: обновление методистских гимнов

Christianity Today 19 мар., 2026 0
От «О, для тысячи языков» до «Благословения»: обновление методистских гимнов

Новая методистская песенник, «Наш Великий Искупитель», стал символом перемен и сохранения традиций в условиях раскола внутри Церкви.

В 2019 году Объединенная методистская церковь (UMC) одобрила план выхода для приходов, которые решили выйти из деноминации из-за ее позиции по вопросам сексуальности и однополых отношений. В результате раскола было потеряно 25% приходов в США и основана Глобальная методистская церковь (GMC).

Методистские церкви, которые изменили свою принадлежность на GMC или другие деноминации, были вынуждены заново устанавливать свою приходскую идентичность и, в некоторых случаях, приобретать новые гимналы. Некоторые юрисдикции UMC указали разъединенным церквям прекратить использовать гимналы UMC. Хотя UMC, похоже, не настаивает на этом требовании, многие из этих церквей стремятся найти новый гимнал, который сохранял бы их уэслианские корни и позволял продолжать петь песни своей традиции.

Одним из ресурсов, к которому они обращаются в большом количестве, является новый экуменический уэслианский гимнал «Наш Великий Искупитель». «В некоторых случаях церкви были вынуждены приобрести новый гимнал», — сказал Джонатан Пауэрс, доцент кафедры богослужения в Асбери Теологическом Семинаре и один из редакторов сборника. «Но новый гимнал также помогает укрепить новую идентичность».

«Наш Великий Искупитель» — это первое новое печатное издание экуменического уэслианского гимнала за более чем 30 лет. Это производство Seedbed, издательства ресурсов уэслианского служения, основанного Асбери Семинаром, которое начало разработку проекта в 2019 году. Копии книги теперь находятся в скамьях и спинках сидений церквей различных деноминаций, имеющих корни в уэслианской традиции.

Изданный в 2022 году, гимнал прошел через пять печатных тиражей. «Интерес значительно превысил наши ожидания», — сказал Эндрю Миллер, директор по публикациям Seedbed. «Гимнография не умерла».

Большинство церквей, покупающих «Наш Великий Искупитель», вышли из UMC и присоединились к GMC. Однако церкви из разных деноминаций покупают гимнал; в Соединенных Штатах уэслианская традиция охватывает как методистские деноминации, так и Церковь Назарянина и Армию Спасения.

По данным Seedbed, некоторые неденоминационные церкви также приобрели гимнал, а отдельные потребители покупают копии для личного использования в поклонении. Мэтт О'Райли, старший пастор церкви «Христос» в Бирмингеме, штат Алабама (которая вышла из UMC в 2022 году и сейчас является частью GMC), сказал, что решение приобрести «Наш Великий Искупитель» для церкви было частично продиктовано разъединением, но также и обязательством сообщества перед гимнографией.

Традиция и современность

Церковь «Христос» проводит традиционное и современное богослужения каждое воскресное утро; традиционная служба обычно привлекает больше участников (и растет). «В уэслианской традиции гимнальные сборники — это важные теологические ресурсы», — сказал О'Райли. «В ранние годы методисты не писали систематические теологии; они писали сборники проповедей и гимнов».

О'Райли также отметил, что новый гимнал поддерживает движение его церкви от зависимости от экранов к более тактильным, воплощенным практикам в музыкальном поклонении. «Я думаю, что церкви должны быть впереди в предоставлении воплощенных опытов», — добавил он. «В наши дни, когда все цифровое, нам не помешает иметь книгу в руках».

Seedbed и Асбери Семинар не имеют официальных связей ни с UMC, ни с GMC, и Пауэрс отметил, что гимнал предназначен для использования любой уэслианской церковью или сообществом, ищущими обновленный сборник приходской музыки. «Методистское движение было о поющих вере», — сказал главный редактор гимнала Джонатан Пауэрс в интервью CT. «И гимналы — важная часть этой традиции».

История гимнографии

В конце 18 века движение методистов Джона и Чарльза Уэсли стало катализатором для широкомасштабного производства и использования гимналов в Англии. Первый уэслианский гимнал, напечатанный в 1780 году, носил название «Сборник гимнов для использования людей, называемых методистами». Понятно, что он стал более известным просто как «большой гимнал». Первая песня в этом первом издании была «О, для тысячи языков, чтобы петь» — все 18 куплетов.

Уэсли, оба англиканские священники, возглавили возрожденческое движение внутри церкви, и общества по пению гимнов возникли, когда последователи начали искать возможности петь свою веру в сообществе, вне формальных литургических служб. Эти общества по всей Англии способствовали созданию спроса на печатные гимналы. Методисты, как стали известны последователи Уэсли, приобретали гимналы для личного использования, носили их на собрания, где они пели куплеты, написанные Чарльзом Уэсли (плодовитым автором, который составлял рифмованные куплеты как практику поклонения), на уже существующие мелодии гимнов.

Многие гимны Чарльза Уэсли, такие как «Христос воскрес» и «Иисус, любящий душу мою», стали любимыми песнями в приходах разных деноминаций как внутри, так и вне методистской традиции.

Новый гимнал и его содержание

«Мы не хотим обслуживать только одну деноминацию и традицию. Мы хотим, чтобы гимнал был уэслианским», — сказал Пауэрс. В этой связи Пауэрс и его команда провели опрос среди лидеров церквей разных уэслианских деноминаций, спрашивая, какие гимны они считают значительными для своей истории и идентичности, а какие следует оставить позади. Пауэрс отметил, что некоторые респонденты предложили исключить патриотические песни, такие как «Америка, прекрасна», с чем он и редакционная группа согласились.

«Кто-то не хотел, чтобы ‘В Христе только’ был включен из-за его реформатской теологии и упоминания ‘гнева Божьего’», — сказал Пауэрс. «Мы проработали это. Легко забыть, что одним из первых вопросов, которые Джон Уэсли задавал тем, кто хотел присоединиться к его обществу, было: ‘Хотите ли вы избежать грядущего гнева?’»

Успех «Нашего Великого Искупителя», недавнего гимнала Gettys ‘Sing!’ и других недавно выпущенных бутиковых гимналов предполагает, что интерес к пению из книг может расти в США. Церкви и отдельные лица приобретают новые гимналы. «Для меня удивительно, что люди снова жаждут печатного гимнала. Это не традиция, которая исчезает», — сказала Джули Теннет, управляющий редактор «Нашего Великого Искупителя». «Когда я посещала церкви и начинала говорить о проекте, глаза людей загорались».

В уэслианской традиции есть богатство исторической гимнографии, часть которой не была воспроизведена в недавних уэслианских и методистских гимналах. «Наш Великий Искупитель» включает ровно 100 гимнов, написанных Чарльзом Уэсли. Пауэрс сказал, что предыдущие тома обычно включали около 40 гимнов. «У нас больше голоса Уэсли», — отметил Пауэрс. «Есть много отличной музыки, которая была забыта или утеряна».

Пауэрс упомянул гимн «Божественная любовь, превосходящая все любви» как пример того, что не получило современного внимания или обновления песен, таких как «Невероятная благодать» или «Приходи, источник», но заслуживает не просто сохранения, но и повторного введения в церковь. «Это канон песен, который представляет нас и то, что мы хотим передать церкви», — сказал он.

Этот канон не только сохраняет старое; он также содержит песни, которые оказали влияние на церковь в момент своего составления. «Наш Великий Искупитель» начинается с традиционного «О, для тысячи языков, чтобы петь», но заканчивается «Благословением» — современным поклонением, ставшим популярным по всему миру во время пандемии. «Закончить на ‘Благословении’ казалось важным способом захватить момент времени», — сказал Пауэрс. «Гимнал полностью отражает то, кем мы являемся сейчас и откуда мы пришли».

Поделиться:
Методизм гимнография церковная музыка