Как молодая писательница передаёт христианское послание
Мария Альберс, переехавшая в Южную Африку, укрепляет свою веру и пишет на темы первобытного христианского пастырства, такие как вина и прощение. В интервью она рассказывает, что вдохновляет её как автора.
В Южной Африке её вера укрепилась: Мария Альберс (1997 года рождения) начала новую жизнь в Южной Африке и пишет на темы первобытного христианского пастырства, такие как вина и прощение. В интервью для evangelisch.de она рассказала, как воспринимает свою повседневную жизнь в церковной общине в отличие от Германии и что вдохновляет её на написание романов.
evangelisch.de: Ваши истории увлекательны и одновременно глубоки теологически. Считаете ли вы, что ваши романы оказывают пастырское воздействие?
Мария Альберс: Думаю, можно сказать, что мои романы могут оказывать пастырское воздействие. Я не избегаю сложных тем, таких как смерть, горе или болезнь. Читатели, которые борются с подобными ситуациями, могут найти утешение в моих книгах, поскольку мои герои переживают, как Бог помогает им в периоды горя или болезни. Мой новый роман, который выйдет в сентябре этого года, особенно посвящён страданию и болезни и тому, как мы, христиане, можем с этим справляться. Даже если сама история в основном вымышленная, любовь Бога и поддержка, которую Он даёт, — это не вымысел, а реальность, доступная и для моих читателей.
Что исторические романы могут сделать лучше, чем современная литература, когда речь идёт о современных стремлениях к смыслу, принадлежности и безопасности?
Мария Альберс: В ходе исследований я читаю много свидетельств современников и писем из прошлого. Часто меня впечатляет доверие к Богу и твёрдая вера некоторых людей того времени. Моя серия «Отправление в Африку» посвящена истории миссии Хермансбурга, в том числе первым миссионерам, которых Людвиг Хармс (прим. ред.: см. информационную рамку в конце интервью) отправил в Африку. Для этих людей это было отправлением в неизвестность, но даже при всех трудностях они всегда доверяли Богу. Без экономической безопасности они рискнули начать новую жизнь в Африке, всегда имея уверенность, что Бог обеспечит их. Я очень восхищаюсь их уверенностью в вере.
У этих миссионеров и эмигрантов мы можем многому научиться, и этот реальный фон, который есть у многих исторических романов, обогащает историю и придаёт ей достоверность, которой может не хватать некоторым романам с современным сеттингом.
Был ли отзыв, который особенно тронул вас лично или изменил ваш взгляд на писательство?
Мария Альберс: Каждый отзыв трогает меня, поскольку собственный роман — это всегда что-то очень личное. Многочисленные положительные, а иногда и восторженные отзывы на «Опора в шторме» очень меня тронули и укрепили в писательстве. Даже когда роман написан, всегда остаётся некоторая неуверенность, удался ли он и как его воспримут.
Многие молодые люди считают церковь далёкой от их повседневной жизни. Как вы своими романами можете создать новые подходы к вере?
Мария Альберс: Большинство моих читателей уже христиане, но я, конечно, надеюсь, что мои романы достигнут и людей, далёких от церкви. Чтение христианского романа может изменить их взгляд на веру и, надеюсь, привлечь к Христу и побудить искать общину.
«Христианская вера и церковь могут быть неотъемлемой частью повседневной жизни»
Мой роман «Опора в шторме», например, показывает (на примере миссионеров на корабле), что христианская вера и церковь могут быть неотъемлемой частью повседневной жизни, и что люди, укоренённые в вере, с Божьей помощью могут преодолевать кризисы.
Что, по вашему опыту, легче передать в форме романа, чем в проповеди?
Мария Альберс: Думаю, в романе можно передать те же содержания веры, что и в проповеди или богослужении. Но благодаря другой форме это можно сделать на эмоциональном уровне. Читатели сопереживают тому, что чувствуют мои герои, и таким образом могут больше участвовать в их духовной борьбе и сомнениях.
Какие внутренние темы особенно часто повторяются в ваших персонажах, и почему эти вопросы так вас занимают?
Мария Альберс: Повторяющиеся темы у меня — вина и прощение. Вокруг этого вращается вся христианская вера. Вокруг того, что мы снова и снова грешим перед Богом и нуждаемся в Его освобождающем прощении. Каждый человек должен испытать великую любовь Бога и Его прощение во Христе, и я хочу, чтобы это послание передавалось и через мои книги.
«Я бы ответила на такие комментарии, что им стоит начать читать христианские романы и только потом формировать мнение о них»
Как вам удаётся честно изображать эти темы, не скатываясь в благочестивые клише или стереотипы о «идеальном мире»?
Мария Альберс: Мои главные темы — вина перед Богом и прощение через Христа — показывают, что мир как раз не «идеален». Я стараюсь изображать своих героев и истории как можно более реалистично и близко к реальности, поэтому в моих романах иногда происходят ужасные вещи или мои герои совершают ошибки. Но в конце концов всё всегда идёт к Богу, потому что вера поддерживает нас в этом падшем мире.
Христианские романы иногда сталкиваются с предрассудком, что они сентиментальны или устарели. Что вы отвечаете людям, которые так думают о жанре?
Христианские романы очень разнообразны, и, конечно, есть любовные романы, которые многие назвали бы «сентиментальными» (но и эти романы имеют своё место на книжном рынке). Я бы ответила на такие комментарии, что им стоит начать читать христианские романы — и именно разных авторов и из разных поджанров — и только потом формировать мнение о них.
Как конкретно вы пытаетесь сделать темы веры свежими, достоверными и актуальными для современных читателей через персонажей, язык и сюжет?
Мария Альберс: Думаю, христианская вера всегда актуальна — особенно в такие неопределённые времена, как сегодня. Поэтому даже старые романы, затрагивающие темы веры, остаются актуальными.
«Так же важно, как и глубокое послание в романе, — это увлекательная история и захватывающие персонажи»
Сегодня, однако, стараются вводить христианские темы более тонко, чем, возможно, было раньше. Так же важно, как и глубокое послание в романе, — это увлекательная история и захватывающие персонажи. Поэтому я стараюсь тесно переплетать темы веры с сюжетом и, следовательно, с развитием характера моей главной героини. Христианские романы, в которых вера оторвана от сюжета, я считаю не очень удачными. Например, события в сюжете (в «Опоре в шторме» — шторм в бухте перед Кейптауном) напрямую влияют на развитие моей героини Эмили и её духовный путь.
Вы живёте как немецкая семья в Южной Африке. Что побудило вас и вашего мужа переехать туда, и как выглядел этот путь на практике?
Мария Альберс: Мой муж — потомок немецких миссионеров, о которых я пишу в своих романах. Многие их потомки до сих пор сохранили немецкий язык и культуру. Мой муж вырос в Южной Африке в немецко-ориентированном контексте. На учёбу он поехал в Германию, где познакомился со мной, но всегда хотел вернуться на родину. В 2018 году мы переехали в Южную Африку вместе.
«Радость жизни здесь ценится больше, чем продуктивность и эффективность»
Что больше всего удивило вас в первые месяцы в Южной Африке, в повседневной жизни, культуре, возможно, и в отношении веры?
Мария Альберс: Жизнь в Южной Африке очень отличается от жизни в Германии. Многие разные культуры живут в одной стране, и нужно принимать, что некоторые вещи здесь делаются иначе. Мой муж, конечно, много рассказывал мне о Южной Африке до переезда, и однажды мы вместе посетили его семью здесь, так что у меня было примерное представление, на что я иду.
Здесь выше уровень преступности, почти нет общественного транспорта и бюрократические условия, над которыми иногда только качаешь головой. Но в то же время здесь гораздо более сердечная и гостеприимная культура, чем в Германии. Радость жизни здесь ценится больше, чем продуктивность и эффективность.
Из какой церковной традиции вы происходите, и какой церкви или общине вы принадлежите сегодня в Южной Африке?
Мария Альберс: Я выросла в конфессионально лютеранской церкви и теперь в Южной Африке также являюсь членом конфессионально-лютеранской церкви FELSISA (Свободная Евангелическая Лютеранская Синода в Южной Африке).
Что сильнее всего отличает церковную жизнь в Южной Африке, богослужения и общину, от того, что вы знаете из Германии?
Мария Альберс: Самое большое отличие от моей церковной жизни в Германии — язык, поскольку мы сейчас в англоязычной общине. Однако в рамках FELSISA есть ещё много немецкоязычных общин, поскольку она возникла из миссии Хермансбурга, о которой я пишу в своих романах. Порядок богослужения почти не отличается от Германии, поскольку обе церкви принадлежат к одной конфессии.
«Повседневная жизнь сильно пронизана церковью и верой»
В месте, где я живу, общность внутри церкви также очень сильна, чего я не испытывала в Германии. Больше, чем просто совместное празднование богослужения по воскресеньям, церковь здесь — это место, где поддерживаются дружбы и отношения. Повседневная жизнь сильно пронизана церковью и верой.
В какой степени эта южноафриканская перспектива формирует вашу веру и, следовательно, ваши истории?
Мария Альберс: С тех пор как я эмигрировала в Южную Африку, моя вера укрепилась, и я всё больше осознаю, что действительно важно в жизни. Поэтому мне также важно, чтобы эта вера отражалась в моих романах.
В развивающейся стране, кроме того, ежедневно видишь, что есть менее привилегированные люди, которые, несмотря на свою бедность, ведут довольно счастливую жизнь. Это пробуждает удовлетворённость и благодарность за то, чем Бог меня благословляет.
Дополнительную информацию о ранее вышедших книгах Марии Альберс можно найти на сайте издательства Francke.
Recommended for you
Вы никогда не женитесь на правильном человеке
15 высказываний Мартина Лютера, которые актуальны по сей день
Семь скрытых симптомов гордости
Поймали мужа на порнографии? Отреагируйте правильно.
Что можно и что нельзя?