Как молодая писательница передаёт христианское послание
Мария Альберс, переехавшая в Южную Африку, укрепляет свою веру и пишет на темы первобытного христианского пастырства, такие как вина и прощение. В интервью она рассказывает, что вдохновляет её как автора.
В Южной Африке её вера укрепилась: Мария Альберс (1997 года рождения) начала новую жизнь в Южной Африке и пишет на темы первобытного христианского пастырства, такие как вина и прощение. В интервью для evangelisch.de она рассказала, как воспринимает свою повседневную жизнь в церковной общине в отличие от Германии и что вдохновляет её на написание романов.
evangelisch.de: Ваши истории увлекательны и одновременно глубоки теологически. Считаете ли вы, что ваши романы оказывают пастырское воздействие?
Мария Альберс: Думаю, можно сказать, что мои романы могут оказывать пастырское воздействие. Я не избегаю сложных тем, таких как смерть, горе или болезнь. Читатели, которые борются с подобными ситуациями, могут найти утешение в моих книгах, поскольку мои герои переживают, как Бог помогает им в периоды горя или болезни. Мой новый роман, который выйдет в сентябре этого года, особенно посвящён страданию и болезни и тому, как мы, христиане, можем с этим справляться. Даже если сама история в основном вымышленная, любовь Бога и поддержка, которую Он даёт, — это не вымысел, а реальность, доступная и для моих читателей.
Что исторические романы могут сделать лучше, чем современная литература, когда речь идёт о современных стремлениях к смыслу, принадлежности и безопасности?
Мария Альберс: В ходе исследований я читаю много свидетельств современников и писем из прошлого. Часто меня впечатляет доверие к Богу и твёрдая вера некоторых людей того времени. Моя серия «Отправление в Африку» посвящена истории миссии Хермансбурга, в том числе первым миссионерам, которых Людвиг Хармс (прим. ред.: см. информационную рамку в конце интервью) отправил в Африку. Для этих людей это было отправлением в неизвестность, но даже при всех трудностях они всегда доверяли Богу. Без экономической безопасности они рискнули начать новую жизнь в Африке, всегда имея уверенность, что Бог обеспечит их. Я очень восхищаюсь их уверенностью в вере.
У этих миссионеров и эмигрантов мы можем многому научиться, и этот реальный фон, который есть у многих исторических романов, обогащает историю и придаёт ей достоверность, которой может не хватать некоторым романам с современным сеттингом.
Был ли отзыв, который особенно тронул вас лично или изменил ваш взгляд на писательство?
Мария Альберс: Каждый отзыв трогает меня, поскольку собственный роман — это всегда что-то очень личное. Многочисленные положительные, а иногда и восторженные отзывы на «Опора в шторме» очень меня тронули и укрепили в писательстве. Даже когда роман написан, всегда остаётся некоторая неуверенность, удался ли он и как его воспримут.
Многие молодые люди считают церковь далёкой от их повседневной жизни. Как вы своими романами можете создать новые подходы к вере?
Мария Альберс: Большинство моих читателей уже христиане, но я, конечно, надеюсь, что мои романы достигнут и людей, далёких от церкви. Чтение христианского романа может изменить их взгляд на веру и, надеюсь, привлечь к Христу и побудить искать общину.
«Христианская вера и церковь могут быть неотъемлемой частью повседневной жизни»
Мой роман «Опора в шторме», например, показывает (на примере миссионеров на корабле), что христианская вера и церковь могут быть неотъемлемой частью повседневной жизни, и что люди, укоренённые в вере, с Божьей помощью могут преодолевать кризисы.
Что, по вашему опыту, легче передать в форме романа, чем в проповеди?
Мария Альберс: Думаю, в романе можно передать те же содержания веры, что и в проповеди или богослужении. Но благодаря другой форме это можно сделать на эмоциональном уровне. Читатели сопереживают тому, что чувствуют мои герои, и таким образом могут больше участвовать в их духовной борьбе и сомнениях.
Какие внутренние темы особенно часто повторяются в ваших персонажах, и почему эти вопросы так вас занимают?
Мария Альберс: Повторяющиеся темы у меня — вина и прощение. Вокруг этого вращается вся христианская вера. Вокруг того, что мы снова и снова грешим перед Богом и нуждаемся в Его освобождающем прощении. Каждый человек должен испытать великую любовь Бога и Его прощение во Христе, и я хочу, чтобы это послание передавалось и через мои книги.
«Я бы ответила на такие комментарии, что им стоит начать читать христианские романы и только потом формировать мнение о них»
Как вам удаётся честно изображать эти темы, не скатываясь в благочестивые клише или стереотипы о «идеальном мире»?
Мария Альберс: Мои главные темы — вина перед Богом и прощение через Христа — показывают, что мир как раз не «идеален». Я стараюсь изображать своих героев и истории как можно более реалистично и близко к реальности, поэтому в моих романах иногда происходят ужасные вещи или мои герои совершают ошибки. Но в конце концов всё всегда идёт к Богу, потому что вера поддерживает нас в этом падшем мире.
Христианские романы иногда сталкиваются с предрассудком, что они сентиментальны или устарели. Что вы отвечаете людям, которые так думают о жанре?
Христианские романы очень разнообразны, и, конечно, есть любовные романы, которые многие назвали бы «сентиментальными» (но и эти романы имеют своё место на книжном рынке). Я бы ответила на такие комментарии, что им стоит начать читать христианские романы — и именно разных авторов и из разных поджанров — и только потом формировать мнение о них.
Как конкретно вы пытаетесь сделать темы веры свежими, достоверными и актуальными для современных читателей через персонажей, язык и сюжет?
Мария Альберс: Думаю, христианская вера всегда актуальна — особенно в такие неопределённые времена, как сегодня. Поэтому даже старые романы, затрагивающие темы веры, остаются актуальными.
«Так же важно, как и глубокое послание в романе, — это увлекательная история и захватывающие персонажи»
Сегодня, однако, стараются вводить христианские темы более тонко, чем, возможно, было раньше. Так же важно, как и глубокое послание в романе, — это увлекательная история и захватывающие персонажи. Поэтому я стараюсь тесно переплетать темы веры с сюжетом и, следовательно, с развитием характера моей главной героини. Христианские романы, в которых вера оторвана от сюжета, я считаю не очень удачными. Например, события в сюжете (в «Опоре в шторме» — шторм в бухте перед Кейптауном) напрямую влияют на развитие моей героини Эмили и её духовный путь.
Вы живёте как немецкая семья в Южной Африке. Что побудило вас и вашего мужа переехать туда, и как выглядел этот путь на практике?
Мария Альберс: Мой муж — потомок немецких миссионеров, о которых я пишу в своих романах. Многие их потомки до сих пор сохранили немецкий язык и культуру. Мой муж вырос в Южной Африке в немецко-ориентированном контексте. На учёбу он поехал в Германию, где познакомился со мной, но всегда хотел вернуться на родину. В 2018 году мы переехали в Южную Африку вместе.
«Радость жизни здесь ценится больше, чем продуктивность и эффективность»
Что больше всего удивило вас в первые месяцы в Южной Африке, в повседневной жизни, культуре, возможно, и в отношении веры?
Мария Альберс: Жизнь в Южной Африке очень отличается от жизни в Германии. Многие разные культуры живут в одной стране, и нужно принимать, что некоторые вещи здесь делаются иначе. Мой муж, конечно, много рассказывал мне о Южной Африке до переезда, и однажды мы вместе посетили его семью здесь, так что у меня было примерное представление, на что я иду.
Здесь выше уровень преступности, почти нет общественного транспорта и бюрократические условия, над которыми иногда только качаешь головой. Но в то же время здесь гораздо более сердечная и гостеприимная культура, чем в Германии. Радость жизни здесь ценится больше, чем продуктивность и эффективность.
Из какой церковной традиции вы происходите, и какой церкви или общине вы принадлежите сегодня в Южной Африке?
Мария Альберс: Я выросла в конфессионально лютеранской церкви и теперь в Южной Африке также являюсь членом конфессионально-лютеранской церкви FELSISA (Свободная Евангелическая Лютеранская Синода в Южной Африке).
Что сильнее всего отличает церковную жизнь в Южной Африке, богослужения и общину, от того, что вы знаете из Германии?
Мария Альберс: Самое большое отличие от моей церковной жизни в Германии — язык, поскольку мы сейчас в англоязычной общине. Однако в рамках FELSISA есть ещё много немецкоязычных общин, поскольку она возникла из миссии Хермансбурга, о которой я пишу в своих романах. Порядок богослужения почти не отличается от Германии, поскольку обе церкви принадлежат к одной конфессии.
«Повседневная жизнь сильно пронизана церковью и верой»
В месте, где я живу, общность внутри церкви также очень сильна, чего я не испытывала в Германии. Больше, чем просто совместное празднование богослужения по воскресеньям, церковь здесь — это место, где поддерживаются дружбы и отношения. Повседневная жизнь сильно пронизана церковью и верой.
В какой степени эта южноафриканская перспектива формирует вашу веру и, следовательно, ваши истории?
Мария Альберс: С тех пор как я эмигрировала в Южную Африку, моя вера укрепилась, и я всё больше осознаю, что действительно важно в жизни. Поэтому мне также важно, чтобы эта вера отражалась в моих романах.
В развивающейся стране, кроме того, ежедневно видишь, что есть менее привилегированные люди, которые, несмотря на свою бедность, ведут довольно счастливую жизнь. Это пробуждает удовлетворённость и благодарность за то, чем Бог меня благословляет.
Дополнительную информацию о ранее вышедших книгах Марии Альберс можно найти на сайте издательства Francke.
Recommended for you
Вступайте в брак с теми, кто любит Бога больше, чем вас
Вы никогда не женитесь на правильном человеке
Семь скрытых симптомов гордости
Пять очень плохих причин уйти из церкви
Сорок последствий прелюбодеяния