Preloader

Что означает День Благодарения для христиан: библейские корни и историческая традиция

Christian Today 27 нояб., 2025 3
Что означает День Благодарения для христиан: библейские корни и историческая традиция

Исследование глубоких библейских корней американского Дня Благодарения, от ветхозаветных традиций до практики благодарности в раннем христианстве.

Каждый четвертый четверг ноября американцы отмечают День Благодарения. Хотя американское празднование является относительно современной традицией, принцип, лежащий в его основе, имеет глубокое библейское обоснование и длинную литургическую историю.

Значение Благодарения

Благодарение — это особое время, когда семьи и общины останавливаются, чтобы возблагодарить за жизненные благословения. Как в иудейской, так и в христианской традициях благодарность глубоко укоренена в Писании, литургии и истории.

Происхождение слова «Благодарение»

Первое известное использование слова «thanksgiving» в английском тексте встречается в переводе Нового Завета Уильяма Тиндейла в 1526 году. Он использует это слово в 2-м Послании к Коринфянам 4:15 и 9:11, в Послании к Колоссянам 4:2 и в 1-м Послании к Тимофею 4:4, где он написал его — или наборщик набрал — как «thankesgevynge».

Уильям Шекспир также использует это слово в «Бесплодных усилиях любви» в 1598 году. Современное написание «thanksgiving» происходит из издания Библии Короля Якова 1769 года, где это слово конкретно встречается 21 раз в Ветхом Завете и девять раз в Новом Завете.

Благодарение в Ветхом Завете

Тема благодарения богато отражена в еврейских Писаниях. Левит 7:12-15 описывает благодарственную жертву с пресными лепешками и хлебом. Левит 22:29 добавляет, что это должно быть добровольное приношение.

Еврейский праздник Суккот, также называемый Праздником Кущей, празднует осенний урожай и Божье попечение в пустыне (Левит 23:40-43).

В первом записанном псалме царя Давида он сказал: «Славьте Господа, взывайте к имени Его, возвещайте в народах дела Его» (1 Паралипоменон 16:8), и «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его» (1 Паралипоменон 16:34).

В самой Псалтири многие псалмы являются псалмами благодарения:

  • Псалом 7:18 говорит: «Буду славить Господа по правде Его»
  • Псалом 94:2 говорит: «Предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему»
  • Псалом 99:4 говорит: «Входите во врата Его со исповеданием, во дворы Его — с хвалою»
  • Псалом 106:1 говорит: «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его»

Затем Притчи 3:9 говорит: «Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих». Позже в Неемии воздавали благодарение за восстановление стен Иерусалима.

Благодарение в Новом Завете

Иисус практиковал благодарение. Перед насыщением пяти тысяч Он возблагодарил за пищу (Луки 9:16) и благословил и преломил хлеб в соответствии с иудейской традицией.

Во время Тайной вечери Иисус взял хлеб и вино, возблагодарил и установил новый завет, который христиане продолжают праздновать в Причастии (Луки 22:19-20). Некоторые церкви воспроизводят это каждое воскресенье, поэтому акт благодарения является неотъемлемой частью христианского богослужения.

Апостол Павел и благодарение

В Новом Завете апостол Павел упоминает благодарение во многих своих посланиях:

  • «Ибо все ради вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию» (2 Коринфянам 4:15)
  • Он пишет, что мы должны «за все благодарить» (1 Фессалоникийцам 5:18)
  • «Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом» (Филиппийцам 4:6)

Он говорит, что мы должны быть богаты благодарением (Колоссянам 2:7) и благодарение должно быть постоянной частью молитвы (Колоссянам 4:2).

Книга общих молитв

Практика благодарения была общей для английских христиан, как традиционных англикан, так и пуритан. В 1549 году была создана Книга общих молитв для использования в Церкви Англии.

Издание 1552 года предусматривало специальные благодарственные молитвы на английском языке для конкретных случаев. Среди них были:

  • «Благодарение женщин после родов, обычно называемое церковным очищением женщин», когда читались Псалмы 115 и 126
  • «Форма молитвы с благодарением Всемогущему Богу», которую следовало читать «каждый год в годовщину дня восшествия на престол правящего монарха»

Молитвенник 1662 года имел раздел «Молитвы и благодарения по разным случаям» — это были молитвы благодарения за дождь, за хорошую погоду, за изобилие, за мир и избавление от врагов, за восстановление общественного мира дома, за избавление от чумы.

Эти молитвы короткие, формальные, благоговейные и основанные на Писании, собирающие темы вместе.

Благодарение за урожай

Существовала также «Форма благодарения за благословения урожая», где молитва была: «О Всемогущий и вечный Боже, милостиво даровавший нам плоды земли в свое время; мы приносим Тебе смиренную и сердечную благодарность за эту Твою щедрость; умоляя Тебя дать нам благодать правильно использовать их к Твоей славе и для помощи нуждающимся; через Иисуса Христа, Господа нашего, Который с Тобою и Святым Духом живет и царствует во веки веков. Аминь».

Первые североамериканские празднования Благодарения

Христианские колонисты, католики и протестанты, направлявшиеся в Северную Америку, продолжили традицию благодарения и проводили благодарственные службы за благополучное пересечение и успешные урожаи.

В 1620 году группа английских поселенцев отправилась в Америку на борту «Мэйфлауэра». Было естественно, что после 66 дней, когда они достигли земли, они вознесли благодарственные молитвы за благополучное плавание.

В следующем 1621 году, после их первого успешного урожая, было естественно провести жатвенное благодарение. Выжившие поселенцы пригласили своих новых друзей-индейцев присоединиться к ним для огромного пиршества, которое длилось три дня.

Именно эта конкретная история благодарения вспоминается в американском Дне Благодарения, но она укоренена в более глубокой традиции иудейского и христианского Благодарения.

Коллекта

Англиканская коллекта (краткая молитва) на День Благодарения гласит: «Милосерднейший Отче, мы смиренно благодарим Тебя за все дары, так щедро нам дарованные: за жизнь, здоровье и безопасность, за силы для труда и досуг для отдыха, за все прекрасное в творении и человеческой жизни; но превыше всего мы благодарим Тебя за наши духовные милости во Христе Иисусе, Господе нашем; Который с Тобою и Святым Духом живет и царствует, единый Бог, во веки веков. Аминь».

Поделиться:
День благодарения христианство библейские традиции