Что означает День Благодарения для христиан: библейские корни и историческая традиция
Исследование глубоких библейских корней американского Дня Благодарения, от ветхозаветных традиций до практики благодарности в раннем христианстве.
Каждый четвертый четверг ноября американцы отмечают День Благодарения. Хотя американское празднование является относительно современной традицией, принцип, лежащий в его основе, имеет глубокое библейское обоснование и длинную литургическую историю.
Значение Благодарения
Благодарение — это особое время, когда семьи и общины останавливаются, чтобы возблагодарить за жизненные благословения. Как в иудейской, так и в христианской традициях благодарность глубоко укоренена в Писании, литургии и истории.
Происхождение слова «Благодарение»
Первое известное использование слова «thanksgiving» в английском тексте встречается в переводе Нового Завета Уильяма Тиндейла в 1526 году. Он использует это слово в 2-м Послании к Коринфянам 4:15 и 9:11, в Послании к Колоссянам 4:2 и в 1-м Послании к Тимофею 4:4, где он написал его — или наборщик набрал — как «thankesgevynge».
Уильям Шекспир также использует это слово в «Бесплодных усилиях любви» в 1598 году. Современное написание «thanksgiving» происходит из издания Библии Короля Якова 1769 года, где это слово конкретно встречается 21 раз в Ветхом Завете и девять раз в Новом Завете.
Благодарение в Ветхом Завете
Тема благодарения богато отражена в еврейских Писаниях. Левит 7:12-15 описывает благодарственную жертву с пресными лепешками и хлебом. Левит 22:29 добавляет, что это должно быть добровольное приношение.
Еврейский праздник Суккот, также называемый Праздником Кущей, празднует осенний урожай и Божье попечение в пустыне (Левит 23:40-43).
В первом записанном псалме царя Давида он сказал: «Славьте Господа, взывайте к имени Его, возвещайте в народах дела Его» (1 Паралипоменон 16:8), и «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его» (1 Паралипоменон 16:34).
В самой Псалтири многие псалмы являются псалмами благодарения:
- Псалом 7:18 говорит: «Буду славить Господа по правде Его»
- Псалом 94:2 говорит: «Предварим лице Его во исповедании, и во псалмех воскликнем Ему»
- Псалом 99:4 говорит: «Входите во врата Его со исповеданием, во дворы Его — с хвалою»
- Псалом 106:1 говорит: «Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его»
Затем Притчи 3:9 говорит: «Чти Господа от имения твоего и от начатков всех прибытков твоих». Позже в Неемии воздавали благодарение за восстановление стен Иерусалима.
Благодарение в Новом Завете
Иисус практиковал благодарение. Перед насыщением пяти тысяч Он возблагодарил за пищу (Луки 9:16) и благословил и преломил хлеб в соответствии с иудейской традицией.
Во время Тайной вечери Иисус взял хлеб и вино, возблагодарил и установил новый завет, который христиане продолжают праздновать в Причастии (Луки 22:19-20). Некоторые церкви воспроизводят это каждое воскресенье, поэтому акт благодарения является неотъемлемой частью христианского богослужения.
Апостол Павел и благодарение
В Новом Завете апостол Павел упоминает благодарение во многих своих посланиях:
- «Ибо все ради вас, дабы обилие благодати тем большую во многих произвело благодарность во славу Божию» (2 Коринфянам 4:15)
- Он пишет, что мы должны «за все благодарить» (1 Фессалоникийцам 5:18)
- «Не заботьтесь ни о чем, но всегда в молитве и прошении с благодарением открывайте свои желания пред Богом» (Филиппийцам 4:6)
Он говорит, что мы должны быть богаты благодарением (Колоссянам 2:7) и благодарение должно быть постоянной частью молитвы (Колоссянам 4:2).
Книга общих молитв
Практика благодарения была общей для английских христиан, как традиционных англикан, так и пуритан. В 1549 году была создана Книга общих молитв для использования в Церкви Англии.
Издание 1552 года предусматривало специальные благодарственные молитвы на английском языке для конкретных случаев. Среди них были:
- «Благодарение женщин после родов, обычно называемое церковным очищением женщин», когда читались Псалмы 115 и 126
- «Форма молитвы с благодарением Всемогущему Богу», которую следовало читать «каждый год в годовщину дня восшествия на престол правящего монарха»
Молитвенник 1662 года имел раздел «Молитвы и благодарения по разным случаям» — это были молитвы благодарения за дождь, за хорошую погоду, за изобилие, за мир и избавление от врагов, за восстановление общественного мира дома, за избавление от чумы.
Эти молитвы короткие, формальные, благоговейные и основанные на Писании, собирающие темы вместе.
Благодарение за урожай
Существовала также «Форма благодарения за благословения урожая», где молитва была: «О Всемогущий и вечный Боже, милостиво даровавший нам плоды земли в свое время; мы приносим Тебе смиренную и сердечную благодарность за эту Твою щедрость; умоляя Тебя дать нам благодать правильно использовать их к Твоей славе и для помощи нуждающимся; через Иисуса Христа, Господа нашего, Который с Тобою и Святым Духом живет и царствует во веки веков. Аминь».
Первые североамериканские празднования Благодарения
Христианские колонисты, католики и протестанты, направлявшиеся в Северную Америку, продолжили традицию благодарения и проводили благодарственные службы за благополучное пересечение и успешные урожаи.
В 1620 году группа английских поселенцев отправилась в Америку на борту «Мэйфлауэра». Было естественно, что после 66 дней, когда они достигли земли, они вознесли благодарственные молитвы за благополучное плавание.
В следующем 1621 году, после их первого успешного урожая, было естественно провести жатвенное благодарение. Выжившие поселенцы пригласили своих новых друзей-индейцев присоединиться к ним для огромного пиршества, которое длилось три дня.
Именно эта конкретная история благодарения вспоминается в американском Дне Благодарения, но она укоренена в более глубокой традиции иудейского и христианского Благодарения.
Коллекта
Англиканская коллекта (краткая молитва) на День Благодарения гласит: «Милосерднейший Отче, мы смиренно благодарим Тебя за все дары, так щедро нам дарованные: за жизнь, здоровье и безопасность, за силы для труда и досуг для отдыха, за все прекрасное в творении и человеческой жизни; но превыше всего мы благодарим Тебя за наши духовные милости во Христе Иисусе, Господе нашем; Который с Тобою и Святым Духом живет и царствует, единый Бог, во веки веков. Аминь».
Recommended for you
Идеи для вашей следующей христианской татуировки
15 высказываний Мартина Лютера, которые актуальны по сей день
Семь скрытых симптомов гордости
Десять признаков духовного насилия
Иисус не родился в хлеву