Евангелие от Марка содержит две захватывающие истории о чудесах, совершенных Иисусом на Галилейском море.
В первом чуде Иисус успокаивает бушующее море (4:35–41). Во втором чуде Иисус идет по морю, чтобы достичь застрявших учеников, и буря утихает (6:47–52). Во втором событии есть странная фраза, которая часто заставляет читателей Евангелия от Марка ломать голову: «[Иисус] увидел, что они с трудом гребут, потому что ветер был противный. Рано утром он подошел к ним, идя по морю, и хотел пройти мимо них» (ст. 48, CSB, выделено автором).
Этот отрывок иллюстрирует важность связи между Ветхим Заветом и Новым Заветом. Без знания языка Ветхого Завета читатель не сможет понять полного смысла этого текста.
Хождение по воде
Большинство читателей знакомы с этим событием, когда Иисус «ходил по морю» (6:48). В искусстве и телевизионных шоу не было недостатка в изображениях этой сцены. Описание Иисуса Марком явно напоминает Иова 9:8: «[Яхве] один простирает небеса и ходит по волнам моря» (CSB). Греческий перевод этого отрывка, предшествующий Новому Завету, почти идентичен формулировке Марка.
Иов 9 в основном касается прерогативы Господа творить, судить и править. Таким образом, хождение по воде явно является божественным деянием (см. также 38:16; Пс. 77:19; Ис. 43:16). Логика Марка работает как силлогизм: Яхве ходит по воде; Иисус ходит по воде; следовательно, Иисус есть Яхве.
Большой Синай
Как только читатели Марка замечают, что Иисус ходит по воде — то самое, что делает Яхве, — они уже готовы к второму упоминанию Ветхого Завета. Однако это упоминание более сложное и столь же загадочное. В Марка 6:48 говорится: «[Он] хотел пройти мимо них» (CSB). На первый взгляд, эта фраза не имеет большого смысла, поскольку ученики застряли на Галилейском море посреди бушующей бури. Если Иисус проходит мимо них, как это может быть спасательной операцией?
Марк использует эту странную формулировку, чтобы напомнить об одном из самых важных событий в истории Израиля: откровении частичной славы Божьей Моисею. Ключ к разгадке загадочного выражения «пройти мимо» можно найти в Исходе 33:18–22:
Тогда Моисей сказал: «Пожалуйста, позволь мне увидеть Твою славу». [Бог] сказал: «Я пропущу всю Мою благость перед тобой и провозглашу перед тобой имя „Господь”. Я буду милостив к тому, к кому буду милостив, и буду сострадателен к тому, к кому буду сострадателен». Но Он добавил: «Ты не можешь увидеть Мое лицо, ибо человек не может увидеть Меня и остаться в живых». Господь сказал: «Вот место рядом со Мной. Ты стой на скале, и когда слава Моя пройдет мимо, Я поставлю тебя в расщелине скалы и покрою тебя рукою Моею, пока не пройду». (CSB, выделено автором)
Логика Марка работает как силлогизм: Яхве ходит по воде; Иисус ходит по воде; следовательно, Иисус есть Яхве.
На Синае Моисей желает увидеть славу Божью, но Господь позволяет ему лишь мельком взглянуть на нее. Вставляя эти два намека в повествование, Марк демонстрирует, что Иисус является присутствием Божьей славы на земле, и ученики испытывают то, чего жаждал Моисей. Проблема, однако, заключается в том, что ученики не осознают значимость этого события, поскольку утверждают, что видят «призрака» (Марк 6:49). Только в конце повествования Марка ученики действительно воспринимают Иисуса как Яхве во плоти (16:7). В то время как Моисей испытал лишь мельком Божью славу, ученики испытывают полноту Божьей славы в лице Иисуса.
Какая разница?
То, что сначала могло бы показаться проблемой, на самом деле является блестящим прозрением. В Марка 6:48 мы обнаруживаем, что, казалось бы, странная фраза «Он хотел пройти мимо них» не является проявлением странного поведения Иисуса, а выражает Его желание раскрыть Свою божественную сущность ученикам.
Вставив эти две аллюзии в повествование, Марк демонстрирует, что Иисус является воплощением Божьей славы на земле, и ученики испытывают то, чего жаждал Моисей.
Библия была написана в течение 1500 лет, когда Бог сообщал ее своему народу на иврите, арамейском и греческом языках. Одна из причин, по которой Библия является совершенно уникальной, заключается в том, как она ссылается на саму себя. Авторы Нового Завета цитируют Ветхий Завет 350 раз и упоминают его более 3000 раз.
Но это только половина истории: Ветхий Завет часто ссылается на себя, поскольку поздние авторы Ветхого Завета ссылаются на части более ранних писаний, особенно на Пятикнижие. Это происходит тысячи раз.
Поскольку Бог создал Библию самореференциальной, Он ожидает, что Его народ уловит эти внутренние библейские связи. И когда мы прослеживаем эти связи, мы раскрываем полный смысл Писания.
Современные читатели, древнее значение
Современные читатели Библии имеют в своем распоряжении бесчисленное количество ресурсов, которые помогают им в изучении Писания. Хотя Дух часто открывает нам истину во время чтения, Библия учит нас стремиться к добрым делам, правильно обращаясь со Словом, ища мудрость и истину, как благородные верийцы.
Как показывают эти аллюзии в Марка 6, мы можем лучше понять красоту и глубину Слова Божьего, когда ощущаем взаимосвязь между Ветхим и Новым Заветами.
Рекомендуемые статьи
Никогда не говорите это пастору
Пять коротких библейских историй о сильных женщинах
Служения в церкви – это такой отвлекающий маневр?
Обещание, которое невозможно сдержать в браке
Поймали мужа на порнографии? Отреагируйте правильно.